Πεύκο «Suby no Matsu» στον ποταμό Asakusagawa, ανάχωμα Ommayagashi

Πεύκο Suby no Matsu στον ποταμό Asakusagawa, ανάχωμα Ommayagashi

Σε αυτήν την περιοχή, ο ποταμός Sumidagawa ονομάστηκε Asakusagawa. Πέρα από τις πύλες της Asakusa Gomon ήταν οι κυβερνητικές αποθήκες ρυζιού του Asakusa Gozo. Οι αποθήκες βρίσκονταν σε οκτώ κουκέτες, καθώς το ρύζι παραδόθηκε με πλοίο. Μεταξύ του τέταρτου και του πέμπτου κουκέτα, το πεύκο Suby μεγάλωσε. «Subi» σημαίνει «από την αρχή έως το konya.» Το πρώτο πεύκο σπάστηκε από έναν δυνατό άνεμο και ένα νέο φυτεύτηκε στη θέση του. Η σιλουέτα ενός πεύκου με διασκορπισμένα κλαδιά ξεχωρίζει στο φόντο των κτιρίων αποθήκευσης, ήταν ιδιαίτερα ορατή από τον ποταμό.

Σε κοντινή απόσταση ήταν η συνοικία Yoshiwara και έγινε έθιμο για τους επισκέπτες της συνοικίας να μιλήσουν για τη νύχτα που πέρασε κάτω από το πεύκο, «Sübi no matzah.» Στο προσκήνιο στα αριστερά βρίσκεται ένα σκεπαστό σκάφος yanebune, στο κατάστρωμα του οποίου τα theta σανδάλια, οι ιδιοκτήτες τους βρίσκονται μέσα, πίσω από τις κουρτίνες καλάμων. Για το yanebune ένα άλλο σκάφος – το tekibune, ο επιβάτης του, προφανώς, κατευθύνεται προς το «Yoshiwara». Τα αστέρια καίγονται έντονα στο σκοτεινό ουρανό. Το Hiroshige χρησιμοποιεί μια αγαπημένη τεχνική αντίθεσης σχεδίων σε αυτήν τη χαρακτική.

Ο ουρανός στην ύστερη χαρακτική δεν είναι μόνο σκοτεινός, σχεδόν μαύρος, όπως στην πρώτη έκδοση, αλλά σκούρος μπλε με μια σκούρα λωρίδα στην άνω άκρη. Τονίζεται στον ορίζοντα με μια φωτεινή κίτρινη λωρίδα που μετατρέπεται σε σχεδόν λευκή.