Πορτρέτο του V. D. Rimsky-Korsakova – Franz Xaver Winterhalter

Πορτρέτο του V. D. Rimsky Korsakova   Franz Xaver Winterhalter

Ο Franz Xavier Winterhalter είναι ένας ελάχιστα γνωστός καλλιτέχνης στη Ρωσία, παρά το γεγονός ότι τόσο λίγα από τα έργα του αποθηκεύονται στο Ερμιτάζ. Στα μέσα του ΧΙΧ αιώνα, θεωρήθηκε ένας από τους κορυφαίους ζωγράφους πορτρέτου στην Ευρώπη. Οι δημιουργίες του είναι μια μεγάλη σειρά από αυτοκράτορες, αυτοκράτειρες, με τίτλο μωρά, ευγενείς κυρίες και κύριοι.

Το παρισινό πορτρέτο της Varvara Dmitrievna Rimsky-Korsakova ζωγραφίστηκε από τον Winterhalter όταν αυτή η ρωσική ομορφιά ήταν 30 ετών. Μια λευκή κάπα με μπλε κορδέλες δημιουργεί μόνο την ψευδαίσθηση ενός φορέματος. Και εδώ είναι μια διπλή εντύπωση: Η Varvara Dmitrievna φαίνεται να είναι τόσο γυμνή και τυλιγμένη ταυτόχρονα.

Φυσική ομορφιά που έχει απορρίψει όλα τα μικροσκοπικά κόλπα: δεν υπάρχουν κοσμήματα σε αυτό εκτός από σταγονίδια, σκουλαρίκια στα αυτιά. Η Varvara Dmitrievna προήλθε από την ευγενή οικογένεια Kostroma των Mergasovs. Στην ηλικία των 16 ετών, η γοητευτική Varenka Mergasova παντρεύτηκε έναν απόφοιτο του Πανεπιστημίου της Μόσχας, έναν πνευματώδη και χαρούμενο όμορφο άντρα, έναν χούσαρ, έναν αγαπημένο του «κόσμου» Νικολάι Κορσάκοφ, της οποίας η οικογένεια άφησε ένα αξιοσημείωτο σημάδι στην ιστορία του ρωσικού πολιτισμού. Ο Νικολάι Τολστόι γνώριζε τον Νικολάι και τον Βαρβάρα Κορσάκοφ στη Μόσχα και τους έφερε έξω με διαφανή ονόματα στην «Άννα Καρένινα» στην εικόνα της μπάλας.

Αργότερα, αφού χώρισε με τον σύζυγό της, εγκαταστάθηκε στη Νίκαια. Ο πρίγκιπας D. D. Obolensky, που γνώριζε καλά τη Varvara Dmitrievna, έγραψε για αυτήν ότι «θεωρήθηκε όχι μόνο την Πετρούπολη αλλά και την ευρωπαϊκή ομορφιά. Λάμπει στα ξένα νερά, τα παραθαλάσσια λουτρά, στη Biaritsa και την Οστάνδη, καθώς και στα Tuileries, εν μέσω τρελών οι πολυτέλειες της Αυτοκράτειρας Ευγενίας και η λαμπρότητα του Ναπολέοντα Γ ‘, η Β. Δ. Κορσάκοφ μοιράστηκε τις επιτυχίες της μεταξύ του μεγάλου φωτός της Αγίας Πετρούπολης και του γαλλικού δικαστηρίου, όπου το όνομά της ήταν λα Τάρταρ. » Ονομάστηκε στη Γαλλία «Tatar Venus».

Στην Κορσόκοβα μπορεί κανείς να νιώσει γηγενείς από τις ακτές του Βόλγα, από αιώνα σε αιώνα, δίνοντας καταφύγιο στους Σλάβους, στους Καλύμικους και στους Βούλγαρους. Η Κορσάκοβα αγαπούσε το πορτρέτο του χειμώνα. Χάρισε το εξώφυλλο του βιβλίου της. Πιθανώς στις συλλογές βιβλιοθηκών της Γαλλίας, είναι ακόμα αποθηκευμένη. Κάποιος μπορεί να μαντέψει μόνο τι νόημα είναι ενσωματωμένο στην επιγραφή του βιβλίου που έγραψε: «Οι στερήσεις και οι θλίψεις μου έδειξαν Θεέ, και η ευτυχία με έκανε να τον γνωρίσω».

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)